"Konkubíny a konkubíny slouží králi zdvořile. Historička zaznamená slunce a měsíc a dá jim prsten, aby postoupili a ustoupili. Když se narodí dítě, měsíc a měsíc se používají k ústupu se zlatým prstenem; ten, kdo slouží jako vozataj, vstupuje se stříbrným prstenem a nosí ho na levé ruce „Císař ho drží na pravé ruce. Bez ohledu na to, jak velký nebo malý je, je zaznamenáván jako metoda." Toto je anotace Han Maohenga o „Yi Wo Tong Guan" v „Knize písní·Beifeng·Jingnu". Toto je často citováno v akademických kruzích k vysvětlení původ názvu "prsten".
Například „Starověké čínské kostýmy a zvyky“ říká: „Proč by se doplněk, jako je prsten, měl nazývat prsten? Začněme významem slova „Jie“. „Sanyuzubi“ dynastie Ming zaznamenává: „V dnešním světě, zlato a stříbro se používají jako prsteny a vkládají se mezi ženské prsty, kterým se říká prsteny Podle poznámky „Poezie“: „V dávných dobách přicházely konkubíny a konkubíny k císaři se zdvořilostí. Historička zaznamenala slunce a měsíc a dala jim prsteny. K postupu a ústupu. Když se dítě narodí, měsíc je ustoupen se zlatým prstenem; když vládne vládce, je umístěn do levé ruky se stříbrným prstenem; když vládne pravítko, dává se do pravé ruky. Je-li záležitost malá nebo velká, bude zaznamenána jako dharma. „Prsten“ znamená, že pochází sám od sebe.“ „Slovník moderních čínských slovních jmen“ také cituje pasáž podobnou výše uvedené a říká: „V den menstruace nosí konkubína prsten, aby naznačila, že nemůže mít sex s císařem. Prsten je „Stop". V „Čínském slovníku" jsou také položky „prsten“ a „prsten“, které rovněž citují výše uvedené prohlášení.
Ve skutečnosti se tím dá vysvětlit nejen termín „prsten“. Od toho jsou odvozeny i další názvy pro prsteny a lze je tím vysvětlit. Právě kvůli různým obdobím má stejný ornament "prsten" různá jména.
Slovo "ji" v "Shuoji", "Shuowen·Yanbu" říká: "ji, 疋." Poznámka k odstavci: "疋, každá kniha je psána jako kniha. ... 狋, dnešní slovo je psáno jako kniha, což znamená vědět rozdělením knihy. "Ruka" a "poznámka" jsou spojeny, aby vysvětlily, že "ruka" poznámka" je „značka nošená na ruce pro rozlišení a identifikaci." V souvislosti s výše uvedenou citací značka prstenu označuje „skupinu konkubín." Postup a ústup konkubíny je buď k ovládání, nebo ke kontrole."
Slovo "Yue" v "Yuezhi" pochází z "Shuowen·Bu": "Yue znamená uvázat si kolem prstů." Takže „Yuezhi“ znamená „domluvit si schůzku s prsty a ovázat je kolem prstů“. Proč tedy potřebujeme „smiřovat věci prsty“? Důvodem této praxe je ve skutečnosti použití objektu jako „značky“. Předmět je symbol, který používají konkubíny a konkubíny, aby se vyhnuly tabu.
Slovo "huan" v "drive ring" a "zhihuan", "Shuowen·Yubu": "Huan, bi také. Maso je jako prsten." „bi“ zde označuje průměr a obvod otvoru. "Nefrit se stejnou šířkou", "maso" a "dobrý" jsou ve vztahu k "nefritovému nefritu s otvorem ve tvaru prstenu". "Vnějšek díry se nazývá maso a vnitřek se nazývá dobrý." Od této chvíle se všechny „prstencové“ věci nazývají „nefrit“. ring". Takže „drive ring" a „finger ring" jsou „prsteny nošené na prstech.“ Starověcí císaři se rozhodovali, zda mít štěstí nebo ne, na základě svých odlišných metod nošení.
Slovo "Dai" v "Dai Zhi", "Shuowen·Renbu": "Dai, Gengye." Poznámka Duan Yucai z dynastie Čching: „Každý, kdo vymění jedno slovo za druhé, se nazývá Dai... každý, kdo používá různá slova k výměně slov, se nazývá Dai“ „V dávných dobách nebylo dovoleno konkubínám a konkubínám mluvit o menstruaci, tak oni používali praxi “nosit prsteny” vyjádřit to implicitně, aby se vyhnul královu štěstí Proto, “význam” může být chápán jako “ozdoba nošená na prstu nahradit menstruační příhody."
Původ jména prstenu
Dvojice
Jak uplést náramekDalší
NeOdeslat dotaz
